Фразовые глаголы с put

Фразовый глагол put в английском языке: примеры конструкций с переводом Фразовые глаголы с Put - с примерами и переводом Fast forward: Глагол put также входит в число наиболее употребляемых глаголов в английском языке. Сочетания глагола put с наречиями или предлогами образуют фразовые глаголы с различными значениями. Глагол put является неправильным и имеет формы: put [put] - put [put] - put [put] - put [put]. Основные значения глагола put Английский глагол put чаще всего переводится как - класть, ставить, помещать, сажать, выставлять, прикреплять, подходить.

Куда ты положил ключи? Куда ты положил ключи? Они поссорились, и это привело ее в плохое настроение. Это ставит меня в очень сложное положение. Это ставит меня в очень сложное положение. Я не знаю, как это выразить, но я ухожу. Пожалуйста, внесите свое имя в список до вечера понедельника. Фразовые глаголы, образованные с помощью глагола put put sth away to put something in the place where you usually keep it put She folded the towels and put them away in the cupboard.

Она сложила полотенца и убрала их в шкаф. Я положу свою сумку на минуту, она довольно тяжелая. Вы можете положить пальто в машину. Я должен поговорить с ней об этом, я не могу больше откладывать. Put on - надевать одежду; набирать вес; приводить в действие, включать; надевать смешное; смеяться над кем-то; выступать на сцене - Put on that red dress I have recently bought for you. Please put on the light - Пожалуйста, включите свет - It's getting dark. Пожалуйста, включите свет. Put out - вывихнуть плечо или руку; потушить или погасить огонь, свет; исключить, убрать, выбросить; отдать, например, в стирку, ремонт или куда-либо еще, отдать ребенка в детский сад; выпустить, произвести; причинить неудобства.

Put off - выключать; отвлекать, мешать, откладывать, вызывать отвращение. Put through - соединить по телефону; закончить, выполнить задание, принять закон. Put down - высаживать пассажиров; откладывать, прерывать работу; откладывать часть суммы; сокращать расходы; пить; делать записи; - Please put me down at the city hospital. Put ahead - менять, откладывать; способствовать развитию; - Hard working has put you ahead. Put about - беспокоиться, волноваться; распространять информацию; - It was put about that it would snow.

Put across - убеждать.

Put across - убедить в чем-либо, успешно завершить что-либо; - I could put her across to go with us. Put apart - экономить время, деньги; - In spite of small salary she could put apart money to buy a new TV. Мне пришлось отложить работу, когда пришли мои друзья.

Put forward - отложить работу, когда пришли мои друзья.

Мы решили выдвинуть вашу кандидатуру на должность начальника нашего отдела. Put in - подать заявление, и оно будет рассмотрено в течение двух дней. We managed to put over the matter. <Все части конструкции были собраны вместе. Put up - ставить пьесу; строить здание; рекламировать; поднимать цены; выставлять на продажу; - A new play was put up at the stage of our theatre.

Помимо того, что put само по себе очень распространено, оно также служит источником для огромного количества фразовых глаголов. В этой статье мы рассмотрим 15 распространенных фразовых глаголов с put.

Некоторые из них будут иметь значения, логически вытекающие из исходного слова put, put in place и т. д. Но другие окажутся довольно экзотическими - заставить кого-то пройти через неприятности, смириться с чем-то. Итак, переходим к делу! Например: Группа не смогла оставить в стороне творческие разногласия и распалась.

Можем ли мы оставить наши разногласия на время конкурса? Мы решили оставить в стороне этот инцидент и продолжать работать вместе. Мы решили оставить в стороне этот инцидент и продолжать работать вместе.

Только если мы отбросим все личные обиды, мы сможем быть продуктивной командой! Только если мы оставим в стороне все личные обиды, мы сможем стать продуктивной командой! Например: Они долгое время откладывали деньги на квартиру. Нужно выделить час в день на физические упражнения.

Я стараюсь выделять время для чтения каждый вечер. Я выделяю немного времени для чтения каждый вечер. Я откладываю немного денег с каждой зарплаты, чтобы позволить себе мотоцикл. Например: Она отложила незаконченный шарф и пошла открывать дверь. Пожалуйста, отложите свою работу и выслушайте меня. Он отложил свои инструменты, чтобы освободить место для обеда.

Он убрал свои инструменты, чтобы освободить место для обеда. Я сказал детям, чтобы они убрали свои игрушки и начали делать домашнее задание. Я сказал детям, чтобы они убрали свои игрушки и начали делать домашнее задание. Например: Он покрутил коробку в руках и положил ее обратно. Если вы берете что-то с полки, пожалуйста, положите это обратно. Пожалуйста, положите это обратно. Я не думаю, что это ваше. Пожалуйста, положите это обратно.

Можно я возьму вашу ручку, пожалуйста? Могу я взять вашу ручку, пожалуйста? Я верну ее на место, обещаю! Например: Джон оставил плохие воспоминания позади и сосредоточился на своей работе.

Для вас настало время оставить все, что произошло, позади и жить дальше. Можем ли мы оставить это в прошлом и снова стать друзьями? Можем ли мы оставить это позади и снова стать друзьями? Вы должны оставить это позади: Что сделано, то сделано. Например: Он положил ручку и еще раз перечитал написанное. Могу я поставить свою сумку на этот стул?

Это полиция! Положите пистолет! Это полиция! Положите пистолет! Он положил чемодан и начал искать ключи в кармане. Он положил чемодан и начал искать ключи в кармане. Например: Если вы не уверены, что помните, лучше запишите это.

Он записал ее номер, но забыл где. Не забудьте записать адрес! Я не помню его имя, но думаю, что где-то записал его. Например: Мы решили отложить свадьбу до июля. Можем ли мы отложить это до завтра? Мы не можем больше откладывать!

Давайте поженимся! Встреча была отложена до вторника. Встреча была отложена до вторника. Например: Необщительный характер Тома обычно отталкивает людей. Сначала вид отеля меня немного обескуражил, но внутри он оказался довольно уютным.

Признаюсь, поначалу меня пугала суровая манера Даниэль, но она оказалась доброй женщиной. Не пугайтесь вида, на самом деле это очень вкусный пирог! Например: Ему не следовало надевать этот свитер для фотографии на паспорт. Она надела ожерелье, которое он ей подарил. Ты что, шутишь?! Ты шутишь? Я не буду это надевать! Сэм надел свой лучший костюм для званого ужина. Сэм надел свой лучший костюм для званого ужина. Например: Пожарным потребовалось много времени, чтобы потушить дом.

Не забудьте потушить свечи, когда ляжете спать.


Навигация

Comments

  1. Я раньше тоже так думал… Жизнь все изменила. Но кто в этом виноват. Успехов, автор